Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

kịch ngắn

Academic
Friendly

The Vietnamese word "kịch ngắn" translates to "short play" or "one-act play" in English. It refers to a brief theatrical performance that typically lasts for a short time, often focusing on a single scene or a concise story.

Usage Instructions:
  • "Kịch ngắn" is often used in theater settings and can be performed by a small cast.
  • It is common in drama competitions, festivals, or educational settings where time is limited.
  • When discussing theater, you can use "kịch ngắn" to refer to a specific genre of plays.
Example:
  • "Hôm nay, lớp học của chúng tôi sẽ biểu diễn một kịch ngắn về tình bạn." (Today, our class will perform a short play about friendship.)
Advanced Usage:
  • "Kịch ngắn" can also be a form of artistic expression in literature, where writers create short scripts or dialogues that convey strong emotions or messages in a limited space.
  • In discussions about modern theater, you might find "kịch ngắn" used to describe innovative or experimental works that challenge traditional narrative structures.
Word Variants:
  • "Kịch" (theater/play) - This is a broader term that refers to plays in general, while "kịch ngắn" specifies the short form.
  • "Kịch bản" (script) - Refers to the written script of the play, which is essential for creating a "kịch ngắn."
Different Meanings:
  • While "kịch ngắn" primarily refers to short plays, in a more informal context, it can also describe a brief comedic sketch or performance.
Synonyms:
  • "Tiểu phẩm" - This term also means a short performance or sketch, often humorous in nature.
  1. Sketch

Comments and discussion on the word "kịch ngắn"